Бюро переводов

Бюро переводов – это компания, которая занимается переводом различных текстов (как письменных, так и устных) на разные языки. Бюро переводов объединяет людей, которые отлично знают, как правильно донести мысль, высказанную на одном языке, человеку, который говорит на другом. Каким бы хорошим ни был переводчик, он один не способен знать все языки, которые используются в мире, именно поэтому переводчики объединяются в организации. Сложность переводов в том, что необходимо донести до человека, который не владеет языком оригинала, не только суть текста, но и эмоциональную окраску. Разумеется, чаще всего перевод требуется для деловой документации,  в которой эмоциональной окраски быть не должно, но в ней могут присутствовать весьма труднопереводимые языковые конструкции. А в юридической документации некоторые формулировки столь сложны, что перевести их могут только специалисты очень высокого уровня.

Основные услуги бюро переводов:

- перевод документов;

- перевод технической документации;

- юридические переводы;

- литературный перевод;

- локализация;

- синхронный перевод для заседаний;

- и так далее.

Устный перевод наиболее сложен, так как требует умения слушать, понимать и переводить одновременно, без использования каких-либо технических средств. Перевод письменного текста значительно проще, так как обычно под рукой переводчиков есть словари и другие инструменты для улучшения качества переводов. Но в любом случае время на выполнение заданий практически всегда сильно ограничено, поэтому в бюро могут работать только лучшие специалисты.

Несмотря на то, что многие специалисты знают на высоком уровне как минимум два языка (родной и английский как основной язык для технической документации) иногда и им приходится прибегать к помощи профессиональных переводчиков.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в Одноклассники